Lirik Lagu : Aimer ( エメ) – everlasting snow dan Terjemahan Indonesia
It’s just arrived
Konya kiseki wa sora kara maiorite
Hitori botchi no kata de hane o yasumete kou tsubuyaita
Baru saja datang
Malam ini keajaiban melayang turun dari langit
Menenggerkan sayapnya di atas bahu dan berbisik
“better not cry”
“Sebaiknya jangan menangis”
Daremo ga min’na ashibaya ni sugisatte ku
Shiroi toikigoshi mita machi wa doko ka itoshiku mieta
Semua orang pergi dengan terburu-buru
Aku melihat kota ini melalui nafas putihku, di suatu tempat tercinta
Yagate taisetsu na dareka o kizutsuketa koto
Itoshii dareka ga soba ni inai koto no kodoku ya kanashii omoide
Yasashiku tsutsumikondeku
Segera setelah menyakiti seseorang yang penting bagiku
aku merasa kesepian bila seseorang yang kucintai tak ada di sisiku, dan kenangan sedih ini
perlahan menyelimutiku
Everlasting snow
Fuyu no kiseki kotoshi mo machi o shiroku somete
Inori to iu kyandoru daremo ga mune ni chiisana akari o tomosu
Salju abadi
Keajaiban musim dingin pun mewarnai kota ini menjadi putih
Dengan lilin dan doa setiap orang menyalakan api kecil dalam dada mereka
It’s just bright
Min’na kisetsu o itoshiku omou hodo
Irodzuiteku machi ni kane wa hibiite omoi o noseta
Menyalalah
Aku pikir semua orang semakin menyayangi musim ini
Dalam warna yang masuk ke kota seraya bel berbunyi dengan membawa perasaan
“better not pout”
“Sebaiknya jangan cemberut”
Hashaida yume wa ashiato o nokoshiteku
Akai ribon o soeta sore wa kitto negai no katachi
Mimpi gembira ini pergi meninggalkan bekas
Disajikan dengan pita merah, pasti itu bentuk harapan
Soshite kawaranai tsukihi ga sugisatta koto
Egaita nanika ni tsumazuite naita kinou mo itoshiku omoete
Yasashiku tsutsumikondeku
Dan hari-hari yang berlalu itu tak berubah
Membayangkan diriku menangis tersandung sesuatu kemarin, rasanya sayang
Dan perlahan menyelimutiku
The everlasting now
Yozora miage kizutsuke atta toki wo tomete
Hitori janai yo tte dareka ga soba de chiisana kiseki o okosu
Salju abadi
Aku menatap langit malam, hentikan waktu saat kita saling melukai
“Kau tak sendirian” ucapan seseorang di sampingku, menimbulkan keajaiban kecil
Arifureta keshiki keshite yuki wa furu
Sekai ga shiawase de are to negau you ni
Koibito wa utau yoru no machi de
Let it snow… Happy holiday!
Hujan salju menghapus pemandangan biasa
asalkan berharap dunia ini bahagia
Nyanyian kekasihku di malam hari di kota
Biarkanlah salju turun…. Selamat hari libur!
Everlasting snow
Fuyu no kiseki sekai o kyou mo shiroku somete
Inori to iu kyandoru daremo ga mune ni chiisana akari o tomosu
Salju abadi
Keajaiban musim dingin pun mewarnai hari ini menjadi putih
Dengan lilin dan doa setiap orang menyalakan api kecil dalam dada mereka
0 komentar:
Post a Comment